突然ですが、確実に私の頭の中は、日本語脳です。

なので、基本的には日本語の文法で日本語を考えています。よくバイリンガルの人で、英語を話すときは英語で考えるなどと言いますが、私の場合はそんな器用なことできません。笑

正直に今の気持ちを言うと…現在私の脳みそがどのように動いているかわかりません。
第二言語もしくは、それ以上になると、脳みそで考えるという頭脳的な感覚ではなく、相手が発した言葉に、私の脳が反射的に答える手助けをしている感覚で、言い換えると、もっとフィジカルに似ているのなぁとも思います。トレーニングすればするほど、反射神経が早くなるように。(伝えるのって難しい…)
日によっては、英語よりもノルウェー語を使っています。1日の半分以上をノルウェー語で過ごして最後の最後に英語でとっさに話しかけられると、ノルウェー語で答えちゃったりします…。脳が動いてない状況です笑。ランチの後は大体この状況。笑
それから、私の場合は、顔と話す言語がリンクしています。

例えば、アメリカ人のアレックスがいるとします。アレックスは、英語しか話さないのに、いきなり私にノルウェー語で話しかけられても、目の前にいるいつものアレックスの顔と、記憶された事実(ノルウェー語を話さないアレックス)が違うので、脳の反応が遅れ、とっさにどっちの言語で話せばいいか迷う時があります。もしも、アレックスの顔がなくて、ノルウェー語だけ聞けば、ノルウェー語で返答するのに時間はかからないと思うのですが。…面白いけどややこしい…笑
それから、言語で言えば、ノルウェーにきてノルウェー語で初めて覚えた言葉だと日本語に変換するのにかなり時間がかかります。なぜなら、日本語訳をしらないからです。というのも、ノルウェー語の言葉ではノルウェー語で辞書を引いて読むか、英語に直すので、日本語で何という自体知らないのです。

(サボタージュとか、都市名とか、ソリダリノシチ…とか…英語ノルウェー語ポーランド語がミックスされてなにが何だかぐちゃぐちゃ状態…。)
特にちゃんとした日本語に訳する必要性がない状況で過ごしているので、尚更怠けてしまいます。

広告

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Google+ フォト

Google+ アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

%s と連携中